I will live as a writer who keeps alive the music of the language, holds head and heart together in the words, and writes in hope and passion that one person will be better because he or she reads what I wrote.
.
Friday, October 29, 2010
Say.
All I had to do was to open my mouth and Say it.
No tsunami, no nothing.
I am still learning everyday. But I think the most important thing is to keep working at it.
Thank You for the opportunity. Ahahaha....
No tsunami, no nothing.
I am still learning everyday. But I think the most important thing is to keep working at it.
Thank You for the opportunity. Ahahaha....
Hang In There.
Things don't seem to be going so well in Friend-Land, so here's a shoutout to all my dear friends who have been feeling down to just "Hang on in there!".
Thursday, October 28, 2010
Saturday, October 23, 2010
分生
一个我像不会累一直往前
一个我动弹不得伤心欲绝
我不确定 几个我 住在心里面
偶尔像敌人 偶尔像姐妹
一个我在网路上朋友一堆
一个我在房间里独自面对
灰色的音乐 塞满黑夜 High的像麻醉
好让翻搅的胃 安静一点 忘了全世界
分裂前的热泪 分裂后的冷眼
越爱谁 越防备 像只脆弱的刺猬
分裂中的心碎 分裂后的假面
不快乐 不伤悲 情绪埋藏成了地雷 等待爆裂
一个我相信用心会被感觉
一个我大喊真心会被欺骗
开始的热烈 不停奉献 后来剩决裂
谎言吞噬了心 带来刺痛 撕裂的蜕变
分裂前的热泪 分裂后的冷眼
越爱谁 越防备 像只脆弱的刺猬
分裂中的心碎 分裂后的假面
不快乐 不伤悲 情绪埋藏成了地雷 等待爆裂
分裂前的热泪 分裂后的冷眼
越爱谁 越防备 像只脆弱的刺猬
分裂中的心碎 分裂后的假面
不快乐 不伤悲 情绪埋藏成了地雷 等待爆裂
一个我动弹不得伤心欲绝
我不确定 几个我 住在心里面
偶尔像敌人 偶尔像姐妹
一个我在网路上朋友一堆
一个我在房间里独自面对
灰色的音乐 塞满黑夜 High的像麻醉
好让翻搅的胃 安静一点 忘了全世界
分裂前的热泪 分裂后的冷眼
越爱谁 越防备 像只脆弱的刺猬
分裂中的心碎 分裂后的假面
不快乐 不伤悲 情绪埋藏成了地雷 等待爆裂
一个我相信用心会被感觉
一个我大喊真心会被欺骗
开始的热烈 不停奉献 后来剩决裂
谎言吞噬了心 带来刺痛 撕裂的蜕变
分裂前的热泪 分裂后的冷眼
越爱谁 越防备 像只脆弱的刺猬
分裂中的心碎 分裂后的假面
不快乐 不伤悲 情绪埋藏成了地雷 等待爆裂
分裂前的热泪 分裂后的冷眼
越爱谁 越防备 像只脆弱的刺猬
分裂中的心碎 分裂后的假面
不快乐 不伤悲 情绪埋藏成了地雷 等待爆裂
Of Worms, Dragons and Monsters.
Image credit: Google Images
Children's fables always had a message, and this one is no different.
The origin of this fable is unclear. Perhaps, it originated from Manchuria. Or somewhere in the villages of the Timbuktu-ian mountains. Either way, it contains an important message.
On a faraway isle, there lived a breed of magical worms. These worms were helpless and picked upon on by various predators throughout most of their lives. Not very magical, apparently. Many died in the process.
However, the remaining worms held out in hopes of evolving. It was a known fact that once the worms had reached Evolution Point, they would then slowly be transformed into Dragons. And henceforth, they no longer would have to live in constant fear of attack. Day by day, the worms worked hard and held on to that hope.
There was this particular worm and his name was Day. Having been abandoned by his parents, Day decided to travel across the whole isle, regaling the other worms with stories of his adventures along the way.
One day, Day (hurhur) stumbled upon the grave of a Dragon. His eyes shone and sparkled as he formulated a devious plan in his tiny worm brain.
That day, Day (hurhurhur) stole some pieces of Dragon scale from the sacred grave of the Dragon and, using gum from the old gum tree, stuck it onto his worm body.
He then proudly went back to worm village and exclaimed, "Behold! Keep your eyes on me, for I have started my Evolution!"
Some of the younger worms looked at him with admiration and envy. And it made Day feel very good.
This didn't escape the notice of some of the Elder worms, for it had been awhile since any of the worms had evolved. "Could he be the Chosen One?" they wondered.
Day by day, Day (hurhur ..omg stop it!) looted more and more pieces of scale from the Dragon's corpse. With each new piece, he got bolder, and his stories wilder and more grandiose.
By this time, he had taken to speaking with the authority of a Dragon and started ordering the other worms around. They were no longer interested in his boasts and adventures, but had to humour him due to his nasty temper.
At this point in time, Day had already stolen the Dragon's head and was wearing it as if it were a part of himself. So caught up was he in his charade, that he believed himself truly evolved. Day had even declared himself a Sun-Dragon, which was blasphemous, to say the least.
All this time, Spirit of Nature was watching. Initially, he found the antics amusing, and let things run its own course. However, it seemed now that the game had gone too far. Sun-Dragon, formerly known as Day, had become a tyrant, no longer noble, but a Monster.
Another day, same shit. Sun-Dragon, formerly known as Day was throwing a hissy Dragon fit at the other worms, as had become the norm in recent times.
Spirit of Nature no longer could stand Day's impudence. With a clap, a bang, and a flash of light, Spirit of Nature caused the glued-on Dragon scales to fall off in one fell swoop.
"Sun-Dragon" was revealed to be none other than Day - the worm that he truly was.
And then a bird came by and swallowed him whole.
The other worms watched on with a horror that was tinged with a feeling of vindication.
And the bird said, "No worries. I Swallow."
The End.
- - - - -
What do you think is the moral of the story?
This is it?
There's got to be more to it than this.
I will not settle for a half-life.
Please don't play anymore jokes on me
The Entertainer.
If the Entertainer no longer can make you smile, he has lost his reason for existence.
失去的笑容,我好怀念。
失去的笑容,我好怀念。
Saturday, October 16, 2010
The Monkey, The Coconut and The Peanuts
How do you catch a Monkey?
1.) Carve a small hole in a Coconut, just large enough for a Monkey to put its hand in.
2.) Fix the Coconut to a tree, and fill that hole with Peanuts.
3.) Said Monkey can insert hand into Coconut to grab at Peanuts.
4.) Fistful of Peanuts is too large for hand to come out of Coconut.
5.) Monkey refuses to let go of Peanuts and hence is trapped.
6.) Prepare clamp to eat Monkey Brain.
Okay, so I was kidding about point six.
You give Peanuts, you get Monkeys.
Those that let go of the Peanuts may not be Monkeys after all.
So if you want to catch something other than Monkeys, you'll have to use a different method.
This little Fable has so many things we can learn from, don't you think?
1.) Carve a small hole in a Coconut, just large enough for a Monkey to put its hand in.
2.) Fix the Coconut to a tree, and fill that hole with Peanuts.
3.) Said Monkey can insert hand into Coconut to grab at Peanuts.
4.) Fistful of Peanuts is too large for hand to come out of Coconut.
5.) Monkey refuses to let go of Peanuts and hence is trapped.
6.) Prepare clamp to eat Monkey Brain.
Okay, so I was kidding about point six.
You give Peanuts, you get Monkeys.
Those that let go of the Peanuts may not be Monkeys after all.
So if you want to catch something other than Monkeys, you'll have to use a different method.
This little Fable has so many things we can learn from, don't you think?
Subscribe to:
Posts (Atom)